Reddit - IndianFood - Miért eszik az indiánok a mocsaras tésztát?

Tehát az Egyesült Államokból származom, és egész életemben japán stílusú ramen tésztát és csomag tésztát ettem. A csomagtészta elkészítésének módja az, hogy a tésztát forrásban lévő vízbe tesszük; gyakran látok utcai ételeket bemutató videókat, amelyeken a szakácsok még a víz forrása előtt berakták a tésztát. A nedves tészták fogyasztása a szokás vagy kivétel Indiában?

indianfood

Ossza meg a linket

A street food videók kályhái nagyobbak, így a víz azonnal felforr, és nem lesz nedves. Ha otthon is így cselekszünk, eláznak. Megtanulta a nehéz utat. A kisebb kályhákkal rendelkező utcai élelmiszer-standokon a tésztát forrásban lévő víz után beteszik.

Sokat kempingezek, és olyan szén/gáz kempingeket használok, amelyek másodpercek alatt felforralják a vizet, és biztos vagyok benne, hogy ez a helyes válasz.

Szintén egy nem indián, aki rendkívül érzékeny az étel textúrájára, hidd el, az indiánok VÉGLEGESEN jó állagúak. Ne aggódj miattuk!

A tészta sokkal szilárdabb, mint a szokásos ramen csomagok. A tésztámat azonban csak akkor adom a vízhez, ha forr. a Maggi tésztára vonatkozó utasítások szerint. A Maggi utcai étel változata egészen más, mint otthon csomagot készíteni

Nagyon sok indiai rokonom és barátom van, akik szerint az „al dente” főzetlen tészta. Azt hiszem, kulturális normává vált, hogy sok ember nem pontosan tudja, hogyan kell kezelni a tésztát/tésztát.

A jól főtt tészta a világ legtöbb részén szokásos. Csak az olaszok hevülnek az al-dente körül, és a dörzsölő hatás az, hogy az "értelmiségiek" is most "kedvelik" al-dente főtt tésztaikat.

Maga a tészta a kínai tésztából kölcsönzött konyha, amelyet jól főznek, és nem al-dente részben főznek. Általában véve.

Úgy tűnik, hogy Kelet-Ázsia nagy része inkább pattogó ellenállású és tiszta felszabadulású tésztákat választ. Az "al-dente" -et a visszapattanás optimalizálásának tartom, de talán más a jelentése.

Úgy tűnik, hogy Kelet-Ázsia nagy része inkább pattogó ellenállású és tiszta felszabadulású tésztákat választ. Az "al-dente" -et a visszapattanás optimalizálásának tartom, de talán más a jelentése.

Ez egészen más. Az Al dente a "fogazat" - ezt a szót szó szerint értjük. Ez azt jelenti, hogy a tészta/tészta a legbelső magban alul van főzve - ezt a keresztmetszetben is láthatja.

A tészta ugráló képessége a gluténszálak képződéséből származik, és nem az alul főzésből. Ezért a kézzel készített tésztát sokkal nehezebb elkészíteni, mint a kézzel készített tésztát - mert sokkal több a tészta nyújtása és "gyakorlása" a glutén képződéséhez, így főzve csattanós/pattogó.

Ez az én két centem. Nem vagyok szakértő.

Hogy őszinte legyek, a maggit nem is nevezheti a tészta „jól sikerült” változatának. Addig főzik, hogy mocsaras pép legyen, határozottan nem ugyanaz a falat, mint a kínai tésztánál.

Nem hiszem, hogy az al dente részben főtt tészta, így ennek még van egy főzetlen központja, egyszerűen olyan tészta van készítve, hogy még harapjon (innen a kifejezés), csak nem puha, ennyi. Soha nem szolgáltam fel részben főtt tésztát al dente-ként.

A wikipédiát idézve:

A Molto al dente a kissé alul főtt tészta kulináris kifejezése. [1] [7] Az alsós tésztát a főzés első körében használják, amikor egy tésztaételt kétszer fognak főzni.

Ismerem a definíciót is. Az volt a véleményem, hogy az al dente tésztában még soha nem figyeltem meg észrevehető, főzetlen központot az al dente tésztaevés minden éve alatt. Talán ugyanarra a textúrára gondolunk, de egyszerűen más kifejezéssel utalunk rá.

Al dente főzök, és a keresztmetszet megnézésével meghatározom azt. Kóstolás mellett természetesen. A mag keresztmetszete a fehértől az átlátszatlan sárgától az átlátszó sárgáig terjed. Azt akarja, hogy a mag csak fehér színűvé váljon, de még mindig kissé nyers. Ez adja a fogazatot.

A kínai tészta még mindig szilárdabb, mint a nedves Maggi tészta.

100% -ban igazad van. Míg százféle kínai tészta létezik, általában pattogó rágószerkezetük van, így készülnek ezen minőség érdekében, és nem főzik túl őket. Japán ramen tészta és alkáli tészta, amelyek ismét rágós, pattogó textúrát adnak, ezért is durva beszélni ramen evése közben, mert hagyja, hogy a tészta elázzon. És nem minden olasz tészta főtt, ezért csak szárított tésztát kell készíteni. Az összes friss tészta nyilvánvalóan puha tészta.

igen, ez nagyon érdekes. én bengáli vagyok, és anyukám tésztát készít maggival, de gondolom, a nyugati út, ezért voltam annyira zavaros, amikor a youtube-ot nézem, és ahogy az indiánok elkészítik a tésztát. Gondolom, a tészta inkább az ételben lévő fűszerek szállítási szolgáltatása, nem pedig a fő alkotóelem.

Ez a legtöbb indiai ételnél jól hangzik.

Teljesen egyet kell értenem. Dél-indiai poriyals, thoranok, rasam, tiffin cikkek, chutney-k . Észak-indiai saagok, bengáli/aszamiai/orai ebédek, mint dal, shutko, dalma, napi hal curry, alubhaja, begunbhaja, labra, chechki, panchforon jhol stb. zöldségek, lencse és szemek, egyszerű fűszerekkel/fűszerekkel. Ezt eszünk

Az esetek 90% -a, míg a korma, kalija, vaj-masala típusú cuccok alkalmi engedékenységek.

A szokásos ellentétes helyzet az európai stílusú ételek, amelyek egyetlen zöldséget, húst vagy zamatot hivatottak kiemelni.

Az indiai étel magában foglalja a bonyolultságot, és az ízeket inkább a fűszerek adják, mint az egyik fő tétel. Kiegyensúlyozzuk a zöldségek és a fűszerek által nyújtott ízeket, de a sima, főtt zöldségek, fűszerek nélkül, vagy a saláták.

Azt hiszem, kulturális normává vált, hogy sok ember nem pontosan tudja, hogyan kell kezelni a tésztát/tésztát.

Az emberek már évtizedek óta eszik Indiában a Maggit. Nagyon biztos, hogy tudják a főzés helyes módját.

Pontosan ez volt a véleményem.

Az utasítások a csomagon vannak. Nem követik őket.

Az, hogy utasításokat adnak, nem jelenti azt, hogy csak így lehet főzni. Soha nem kísérletezett még Maggival? Mintegy 100 különböző Maggi recept van a youtube-on. A forralástól a rántásig minden elfogadható, ha a maggi van.

Haver. Háttérképp őrjöngök indiánnal. Gyerekkora óta eszem a Maggi tésztát. Ez lenne a "csemege", amikor Indiába látogatunk, mert itt nem voltak elérhetők az Egyesült Államokban.

Még mindig alapanyagok a házamban, és véletlenül ma ebédre készítem őket a fiamnak.

Tehát igen, többféle módszert kipróbáltam a Maggi elkészítésére, és igen, a főzésnek vagy a felhasználásuknak különböző módjai vannak, de ez a vita nem csak Maggiról szól. Ez inkább a tészta/tészta túlfőzésének deszisz hajlandóságához kapcsolódik.

Ez inkább a tészta/tészta túlfőzésének deszisz hajlandóságához kapcsolódik.

Most válaszoltam korábbi bejegyzésedre. Két dolgot összevonsz egybe - tésztát és tésztát. A kínai, japán vagy koreai tésztát NEM főzik al-dente-ként. Az indiánok többsége társítja Maggit a tésztával és a ramennel, ami ők. A Maggi nem tészta, így nem tudom, miért érzi úgy, hogy al dente kell főzni.

A japán ramen (amelynek a Maggi azonnali formája) szó szerint egy tál húslevesbe kerül. Egyáltalán nem al dente

Nem. Nem keverem össze a dolgokat. Azt sem mondom, hogy a tésztát „al dente” -nek készítik. Rengeteg desi tésztát főztem túl. Átázott. Vizes. Ízvesztés. A tésztával azonos bánásmód. És akkor megkapja néhány desis általános válaszát, miszerint az ázsiai vagy olasz étel alul főtt. Erre utalok.

Rengeteg desi tésztát főztem túl. Átázott. Vizes. Ízvesztés.

Elfogadható. Végül Maggi is túl elázott lettem, és ugyanazt éreztem - hogy egy bizonyos pont után rosszabb lett, nem jobb.

Finom pont - nem "túlfőtt", hanem "túl hidratált". A Maggi, mint minden azonnali tészta, teljesen megfőtt. Csak kiszáradt. Amikor forró vizet ad hozzá, akkor a tésztát hidratálja, nem főzi.

Ugyanez vonatkozik a japán friss ramenre is. Azonnal meg kell enni/inni egy ramen tálat, miután a tésztát hozzáadták a húsleveshez. Ha túl sokáig vár, a tészta folyamatosan több vizet szív fel, és végül túl pépes lesz.

Igen. És ez általános probléma azzal, ahogyan főznek az emberek, akik nem követik az utasításokat. Ezért kapsz olyan embereket, akik azt mondják, hogy emiatt nem szeretik a tésztát vagy a tésztát. És van a másik iskola, aki szerint az al dente tészta rossz. Tudom, hogy ez túlmutat a kultúrákon, és mindenki úgy érzi, hogy neki van helyes útja.

De mondd meg, ha valaki egy biryani-t főzött, ami nedves volt vagy alul főtt rizs, akkor helyes-e?

Tisztességesen állítasz. De érdemes konstruktívabban megfogalmazni, mint a konfrontációkat/szarkasztikus módot, amellyel találkozik.

Például nem arról van szó, hogy az indiánok inkább a pépes "chow mein", azaz hakka tésztát, vagyis lo mein-t részesítik előnyben. Igen, hajlamosak vagyunk túlsütni néhány dolgot.

Szerencsés módon szerintem itt nem a "túlfőzés" a fontosabb, hanem az, hogy mennyi vizet adsz hozzá. Ha irányítod a vizet, akkor nem fogod túlsütni. Mint mondtam, nem az azonnali rament főzöd, hanem a folyadékot hidratálod. Tehát a vízmennyiség szabályozásával biztonságban lesz.

Ez inkább a tészta/tészta túlfőzésének deszisz hajlandóságához kapcsolódik.

IIRC, az indiai tészta/tészta piac 75% -a csak maggiból áll. Adjon hozzá hasonló termékeket, például Yippee, Knorr, Top Ramen, Wai Wai stb., És ez a százalék meghaladja a 95% -ot.

Ezek azonnali tészta. Minden ramen alapú. Dezső ízük van a piac miatt, különben a tészta technikailag ugyanaz. Magginak valóban megvan az „Atta” stílusa, amely eltér a többitől.

egyébként a tészta technikailag ugyanaz.

Eh, nem igazán. Az indiai stílusú tészta főzése hosszabb ideig tart, mint a koreai vagy a japán tészta. Mint mondtam, nem áznak el azonnal, miután vízbe tetted őket. Ez körülbelül egy percet vesz igénybe. Elég idő, hogy a víz felforrjon.

Nem biztos abban, hogy érted-e, amit mondunk.

Mate, nem kell követned a csomag utasításait. Nem kötelezőek.

Ha a szájpadlás szereti a pépes, nedves tésztát, akkor megy előre. Ez az Ön kiváltsága.

Jesszusom, te valóban arra törekszel, hogy a/r/kapuőrzés kabala legyél, ugye?

Igen. Mint te, aki megpróbálod általánosítani, hogy a helytelen főzés jó.

Sajnálom, hogy nem kaptál annyi szeretetet, hogy felnőttél, hogy szükségét érzed annak, hogy a tésztát főzzd szó szerint kapun. Remélem, hamarosan találhat jobb okokat az életre.

Az ételkészítés másképp nem jelenti azt, hogy helytelen. Az egyetlen helytelen módszer az, ahol az étel ehetetlen.

Mondtam, hogy több mint 100 különféle recept van Maggira a youtube-on és a google-on. Ezek a receptek "helytelenek"?

Igazán kísértésbe hozom, hogy felkerüljek a/r/iamveryculinary oldalra

Nagyon sok horvát is ilyen, ami különösebben frusztráló, mert közös határt mutatnak Olaszországgal. Néhány ember csak azt a pépet akarja, azt hiszem.

Tudomásul veszem, hogy ettől nézek ki nyersen, de utálom az al dente tésztát. Amikor magamnak főzök, sokkal tovább főzöm őket. Amikor másoknak főzök, al dente tésztát főzök, mert ezt “kellene” tennie. Ennek rejtett előnye van - sokkal kevesebbet eszem, mert egyáltalán nem szeretem a tésztát. Segít a súlyom LOL kezelésében

Tudomásul veszem, hogy ettől nézek ki nyersen, de utálom az al dente tésztát. Amikor magamnak főzök, sokkal tovább főzöm őket. Amikor másoknak főzök, al dente tésztát főzök, mert ezt “állítólag” meg kell tennie.

Ez azonban csak egy baromság. Mindenki szereti a felsőbbrendűséget, és megpróbálja megkülönböztetni magát azzal, hogy "hiteles". Csak az olaszok kapják meg a tészta al-dente állagát. Világszerte mindenki jól elkészített tésztát fogyaszt. És a fene, maga a tészta kölcsönzött étel, amelyet kínai tésztából importálnak. Amik jól meg vannak főzve.

Az irónia itt több szinten van. Az emberek Maggi-ról kapnak frou frou-t, ami valóban azonnali ramen és nem tészta. De az emberek úgy akarják enni, mint egy tésztát, és nem egy rament. A ramen pedig általában jól főzött, és szó szerint szószba kerül. És akkor az emberek mind "kulturáltan" cselekszenek, mert ismerik az "al dente" kifejezést, és sértettnek érzik magukat, hogy a 10 rúpiájú Maggi thela-wala vagy szobatársuk által nem "al dente", és nem törik el a fogukat étkezés közben.

A véleményem az, hogy még csak nem is vagány vagy. Valójában hiteles vagy. Ők azok, akik hajthatatlanok és rendkívül okosak, mert ismerik ezt az egyetlen olasz kifejezést.

Fehér ember itt, aki ezt az alpontot követi főzési tippekért--

Inkább 100% -osan túlfőtt a tésztám. Szerintem azért, mert anyám így csinálta gyermekként. Tudom, hogyan kell főzni a tésztámat al dente-ben, és általában megkérdezem a vendégeimet (pre-covid), hogy szeretik-e a tésztájukat.

És referenciaként: nagyon jó szakács vagyok. Ez csak az én (ferde) személyes preferenciám.

Az étel a preferenciáról szól. Teljesen rendben van - ne hagyd, hogy bárki is mást mondjon neked.

Túlfőzött, al dente, alul főtt - te vagy az, akinek meg kell enni - tedd azt, ami ízlik neked.

Ranveer Brar elég jól megmagyarázza az al dente és az indiai preferenciákat a "rózsaszín szószos" tészta videójában a YouTube-on. Nyilvánvalóan köze van a lisztben lévő glutén különbségéhez Indiában és nyugaton.