hízni (antoním)

Thomas1

rangidős, korelnök

Kíváncsi vagyok, van-e antonimája a „hízni” kifejezésnek, amely szintén frázis-ige. Logikailag „le kell tenni a súlyát”, de nem hiszem, hogy működik, ugye?
Eddig kitaláltam a „leszállni” és a „lerázni a súlyt”, jól szólnak-e?

hízzon

PS: Tudom, hogy mondhatjuk, hogy lefogy, vagy esetleg fogy, de engem különösen érdekel az ilyen jelentésű ige.
PS2: nincs összefüggés.

tepatria

rangidős, korelnök

Egmont

rangidős, korelnök

Bármelyik levenni a súlyt, a fentiek szerint, vagy sújt veszteni.

A súly leszedése szándékos cselekvést ír le: az előző példához hasonlóan, vagy "sokat tornáztam és levettem tíz fontot/5 kg". A fogyás bármilyen okból történhet, beleértve a szándékos cselekvést, de magában foglalhatja a betegséget is stb. "Jól érzi magát? Úgy tűnik, hogy lefogyott."

Megfelelő vakond

rangidős, korelnök

A "felhelyezés" ellentéte azonban a "leszállás", és ennek logikája van, mint tedd és vesz ellentétes cselekvéseket jelöl (összeadás és kivonás).

Egyetértek egmonttal abban, hogy a "felszállás" ebben az összefüggésben csak akkor tűnik megfelelőnek, ha ez szándékos felszállási folyamat (mint például mondjuk a kabát levételénél). Amikor a folyamat közvetettebb, vagy nem szándékos, akkor azt mondjuk, hogy "veszít". A hízás megfontoltabbnak tűnik, mivel az étkezéshez kapcsolódik, ami közvetlen cselekvés valaminek a hozzáadásához (kevésbé közvetlenül mondhatjuk, hogy "gyarapodás").

Tehát azt mondjuk, hogy "vegye le a súlyt" (vagy gyakran "font") a fogyás szándékos folyamatára hivatkozva:
- A futás valóban leveszi a fontokat.
"Az igazi lényege, hogy leveszi a súlyt és megtartja."
De "veszít" egy határozatlanabb értelemben:
- Nemrégiben lefogyott.